Keterangan Tabel | ||
Versi Id PL PB Porsi Oleh Organisasi Bahasa Ejaan e-Text |
Perjanjian Baru Melayu Ambon ROS - Tahun 1877 - Roskott NBSS Melayu (Ambon) Lama sekali Tahun 2000-2002 OLB/YLSA |
|
||||||||||
'Matius 6:9-13' (Doa Bapa Kami)
|
||||||||||
'Matius 28:18-20' (Amanat Agung)
|
Dari : Gereja Protestan di Maluku (± 1800-1864)
Roskott di kemudian hari mempersiapkan suatu terjemahan PB ke dalam bahasa Melayu yang lebih sederhana daripada yang dipakai dalam Alkitab-Leijdecker.
[ Dr. Th. van den End, 2001, 167 ]
Dari : Alkitab di Tanah Hindia Belanda
The National Bible Society dari Skotlandia, pada tahun 1877, juga menerbitkan 1000 kopi dari versi independent mengenai Perjanjian Baru yang dipersiapkan oleh B.N.J. Roskot dari Amboina, yang dia anggap "satu-satunya versi yang tidak pernah dipersiapkan dalam dialek Melayu dimana ini tertulis." Tidak nampak adanya edisi lebih lanjut dari terbitan penerjemahan Roskott yang diterbitkan sampai 20.000 kopi dari versi Injil Yohanesnya yang dicetak ulang pada tahun 1931 oleh the Scripture Gift Mission dan the National Bible Society dari Skotlandia.
[ Rev. R Kilgour, D.D., 172 ]
Referensi :
End, Dr. Th. van den. 2001. Ragi Carita 1. PT BPK Gunung Mulia, Jakarta. Halaman 158-168.
Kilgour, Rev. R, D.D. Alkitab di Tanah Hindia Belanda. Halaman 171-176.
Gambar :