Sejarah Alkitab Indonesia Sejarah Alkitab Indonesia

Versi Alkitab Indonesian Literal Translation (ILT)

Download

Keterangan Tabel
Versi
Id
PL
PB
Revisi
Porsi
Oleh
Organisasi
Bahasa
Ejaan
e-Text
Alkitab Modified Indonesian Literal Translation
MILT
-
2006
2006 (Terjemahan Awal), 2008 (Modifikasi)
-
-
Yalensa, SABDA (Modifikasi)
Indonesia
Baru
-

Kutipan ayat:  
'Matius 6:9-13' (Doa Bapa Kami)
Mat. 6:9 Oleh karena itu, hendaklah kamu berdoa demikian: Bapa kami yang di surga, dikuduskanlah Nama-Mu,
Mat. 6:10 datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu seperti di surga juga di atas bumi.
Mat. 6:11 Berikanlah kepada kami hari ini roti kami sehari-hari,
Mat. 6:12 dan ampunkanlah kepada kami utang-utang kami, seperti kami juga mengampunkannya kepada para pengutang kami.
Mat. 6:13 Dan janganlah membawa kami ke dalam pencobaan, tetapi bebaskanlah kami dari yang jahat; karena punya-Mulah kerajaan dan kuasa dan kemuliaan sampai selamanya. Amin.
'Matius 28:18-20' (Amanat Agung)
Mat. 28:18 Dan seraya mendekat, YESUS berbicara kepada mereka sambil berkata, "Segala otoritas di surga dan di bumi sudah diberikan kepada-Ku.
Mat. 28:19 Oleh karena itu, dengan pergi, muridkanlah semua bangsa dengan membaptiskan mereka ke dalam Nama Bapa dan Putra dan Roh Kudus,
Mat. 28:20 dengan mengajar mereka melakukan segala sesuatu apa saja yang sudah Aku perintahkan kepadamu. Dan lihatlah, Aku ada bersamamu sepanjang masa, sampai kesudahan zaman." Amin.

"Kitab Suci Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru versi ILT ( Indonesian Literal Translation ) adalah Kitab Suci yang memiliki kekhasan, yaitu menampilkan nama diri Tuhan Pencipta Alam Semesta, sesuai dengan apa yang tersurat dalam bahasa aslinya dan apa yang tersirat dalam bahasa tutur tokoh-tokoh Kitab Suci pada zaman Perjanjian Baru. Yang dimaksud dengan hal ini adalah penulisan tetragrammaton dengan transliterasi YAHWEH.

Kekhasan lainnya dari Kitab Suci ini adalah versinya yang lebih mendekati literal. Maksudnya, para penerjemah Kitab Suci ini dalam anugerah Tuhan telah berusaha seliteral mungkin melakukan penerjemahan kata demi kata dari bahasa aslinya. Kitab Suci ini berusaha menampilkan agar setiap kata bahasa asli dapat muncul terwakili dalam bahasa Indonesianya.

KSILT diterbitkan Yalensa/Yayasan Lentera Bangsa menerjemahkan dari The Interlinear Bible nya Jay P. Green, Sr dan KJ3/LITV nya. KSILT Edisi pertama terbit tahun 2006, edisi ketiga 2013. Oleh Pihak SABDA, Alkitab interlinear yang diacu bersumber naskah MT dan TR dimodifikasi dengan mempertahankan kata Allah pada tahun 2008. Kitab ini dinamakan MILT (Modified ILT)."


Ketik kata atau ayat:
Alkitab Bahan